Un contresens dans un document juridique, une erreur technique dans une notice médicale : les conséquences d'une mauvaise traduction peuvent être considérables. Protégez votre activité.
La traduction touche à des domaines où la précision est capitale : droit, médecine, finance, technique industrielle. Une erreur de traduction dans un contrat commercial peut invalider une clause et coûter des dizaines de milliers d'euros à votre client. Une mauvaise traduction d'une notice médicale peut avoir des conséquences sanitaires graves. Dans ces cas, votre responsabilité civile professionnelle sera engagée.
Même pour des traductions moins sensibles, un client insatisfait peut contester la qualité de votre travail et réclamer un remboursement ou des dommages. Sans RC Pro, vous supportez ces frais seul.
Si vous êtes traducteur assermenté, votre signature engage votre responsabilité personnelle sur la fidélité de la traduction. En cas d'erreur sur un document officiel (acte de naissance, jugement, contrat notarié), vous pouvez être mis en cause. Une RC Pro avec garantie élevée est indispensable.
| Spécialité | Tarif annuel estimé | Niveau de risque |
|---|---|---|
| Traduction généraliste / marketing | 130 – 220 € | Faible |
| Traduction technique / scientifique | 180 – 300 € | Moyen |
| Traduction juridique ou financière | 250 – 450 € | Élevé |
| Traducteur assermenté | 300 – 550 € | Très élevé |
| Interprète (simultané / consécutif) | 200 – 380 € | Moyen à élevé |
La Société Française des Traducteurs (SFT) propose à ses membres des contrats RC Pro à tarifs négociés. Si vous n'êtes pas membre, comparez plusieurs assureurs : Hiscox, AXA Pro et Allianz sont parmi les plus actifs sur le segment des professions intellectuelles.
Devis en 2 minutes — Un expert vous rappelle sous 5 min
Obtenir mon devis gratuit →2 minutes — Rappel sous 5 min